De kloof: 'Le monde en version française'

Jan Van de Casteele 29-05-2008

Luckas Vander Taelen ging in zijn column in De Morgen (29 april) in op de ‘artificiële eentaligheid’ van de Franstaligen. De taal is maar één aspect van de communautaire kloof. Niets wijst erop dat die Franstalige mentaliteit en ‘blinde bekrompenheid’ snel verandert.

Het uitzendbureau Adecco gaf onlangs aan dat het helaas niet veel kan aanvangen met de meeste Franstaligen die ingaan op vacatures bij Vlaamse bedrijven. De talenkennis is zo ‘abominabel’ dat sommige sollicitanten zelfs de veiligheidsvoorschriften op de machines niet kunnen lezen.

Voor Vander Taelen is niet het taalonderwijs (‘verre van ideaal’) een probleem, wel de nog altijd heersende overtuiging dat Frans geen taal als een andere is.

‘De huidige communautaire spanningen in ons land hebben alles te maken met het verschillend aanvoelen van wat een taal is en waarvoor ze dient’, aldus Vander Taelen, die ook verwijst naar de drie FDF-burgemeesters die in de Vlaamse rand op hun benoeming wachten. ‘Voor geen van hen is het denkbaar aan een andere taal dan het Frans voorrang te geven, ook al wonen ze in Vlaanderen. Frans spreken, altijd en overal, zien zij als een mensenrecht. De absolute liefde voor hun taal is een blinde bekrompenheid geworden, die hen niet in staat stelt de meerwaarde te begrijpen om jezelf in een andere taal uit te drukken.’

Artificieel eentalig

‘Terwijl de wereld rondom hen steeds meertaliger wordt, groeien Franstalige jongeren op in een artificiële eentalige wereld. Le monde en version française’, vervolgt de freelanceregisseur, die argumenten vindt in eigen vakgebied en kritiek uit op het dubbel van Engelstalige films, vertaling van filmtitels, het overspreken van anderstalige interventies in tv-journaals…

‘Zo groeien Brusselse jongeren op met een vertekend wereldbeeld en de illusie dat iedereen overal Frans verstaat. Groot is de ontnuchtering als ze dan op hun achttiende ontdekken dat ze geen werk vinden omdat ze enkel Frans spreken. De eerbare verdediging van de Culture française kan toch geen excuus zijn om de eigen bevolking tot de marginaliteit te veroordelen?’

Superieur?

De Waalse MR-politicus Richard Miller schreef in Le Soir dat de Vlaamse cultuur 'identitair en territoriaal' zou zijn, in tegenstelling tot de Franstalige cultuur, die 'open en universalistisch' zou zijn. De wereld op zijn kop dus. Vander Taelen reageerde ook hierop: '

In bepaalde wijken in Charleroi of Luik is er ook behoorlijk 'weinig sympathie' voor migranten (Vander Taelen noemt dat net iets te opvallend meteen 'laten racisme', maar dit terzijde - JVdC). Zijn andere argumenten zijn minder subjectief:

- Vlaamse emigranten in Wallonië waren voor velen 'nén de djinns' (geen mensen)

- De collaboratie was 'even groot' in Wallonië

- De wooncode zou onverdraagzaam zijn, maar over de taalgrens is het simpeler: wie er komt wonen wordt verondersteld de taal te spreken. Punt. Wie er geen Frans spreekt, wordt door geen ambtenaar bediend, laat staan begrepen. Vlamingen die in Wallonië komen wonen, weten dat en gaan daarover niet klagen bij de Raad van Europa.

- Elke immigrant die zich in Québec wil vestigen wordt verondersteld Frans te spreken. VN-inspecteurs zijn daar niet te zien.

'De voormalige voorzitter van het Waals parlement Jean-Claude Van Cauwenberghe schreef niet zo lang geleden nog dat de Franse cultuur duidelijk superieur was aan de Vlaamse. Ik heb niet veel Franstalige intellectuele verontwaardiging gehoord over dat soort arrogant meerderwaardigheidsgevoel', besluit Vander Taelen.

Commentaar (JVdC):

Vander Taelen zal door weinig Vlamingen op dat punt worden tegengesproken. Jammer dat hij stelt dat de flaminganten die hetzelfde respect vragen van de Franstaligen 'zich even provocatief opstellen' als de Franstaligen. Die Vlamingen, zo zegt hij zelf, worden meteen van 'etnocentrisme' beschuldigd. Hij klaagt dit aan, maar doet meteen hetzelfde...


Terug naar de artikelenlijst.