'De Vlaamse taal is wonderzoet'. Brugge geeft het voorbeeld

Zelfs Antwerpenaren zullen het met ons eens zijn: Brugge is de schoonste stad van Vlaanderen en lokt daarom ook de meeste toeristen. Dat toerisme vormt vandaag mee de rijkdom van de Breydelstad. Ook het Brugse 11 Julicomité is gelukkig met die grote aantrekkingskracht en tegelijk met de immense uitstraling van de stad. Trots zijn we dus, maar tegelijk maken we ons een beetje zorgen. De aanblik van sommige Brugse winkelstraten stemt ons minder blij.
De Vlaamse Volksbeweging voerde in 2000 een grondig onderzoek uit naar het aantal zaken met een Nederlandstalige naam in Brugge. Daaruit bleek dat 67% van alle horecazaken een Nederlandstalige naam droegen. Van de handelszaken die vooral op toeristen mikken, koos toen amper 20% voor een Nederlandse naam. Deze opmerkelijke resultaten zorgden voor wenkbrauwgefrons. Even toch.
Want uit een steekproef, die het 11 Julicomité van Brugge dit jaar uitvoerde, blijkt dat de situatie er in de belangrijkste winkelstraten globaal niet op is vooruitgegaan. Integendeel, vooral “toeristische” winkels opteren voor een niet-Nederlandse naam. Het gaat om de tientallen praline- en kantwinkels. ‘Hoe Engelser, hoe beter’, lijkt de slogan. Tot in het belachelijke.
We suggereren de eigenaars van deze “shops” te kiezen voor lekker klinkende Vlaamse namen die tot de verbeelding spreken: de Verleidelijke Chocolademan, de Kordate Kantwerkster, de Zoete Snoeper, de Smeltende Praline ...
Positief
Toch merken we ook positieve ontwikkelingen. Zo geeft het stadsbestuur aan al zijn evenementen consequent een Nederlandse naam: Benenwerk, Brugge in de verf, Klinkers ... En ook in de horeca noteren we enkele leuke namen: de Eetkamer, de Bekoring, de Vergulde Fontein, de Zoete Zonde, de Proeverie, het Kanthuisje, Pepermolen... Allemaal florerende restaurants en bistro’s die onder hun klanten een pak internationale toeristen tellen.
Een wel erg negatief voorbeeld is dan weer de naamsverandering van het 16de-eeuwse Huis de Draecke. Dat heet sinds kort – jawel – Maison Dragon. En het aloude kasteelpand De Koude Keuken in Sint-Andries werd zowaar tot Château Beausart omgedoopt. Maar ook hier verheugen we ons over enkele hoopgevende wijzigingen. Zo zou een seniorie aanvankelijk The Gardens heten, maar uiteindelijk kozen de eigenaars toch voor Ten Eeckhoute, naar de abdij die ooit op die plek heeft gestaan.
Toprestaurants
Opvallend en aangenaam blijft de vaststelling dat de absolute Brugse toprestaurants, vereerd met Michelinsterren, wél een nadrukkelijk Vlaamse naam dragen: Den Gouden Harynck, de Florentijnen, de Herborist, het Molentje, de Karmeliet ... Zij voelen perfect aan dat toeristen bij voorkeur op zoek gaan naar authenticiteit.
Trouwens, als wij op reis gaan, dan speuren we in het buitenland toch ook meestal naar ‘iets echt en typisch van de streek’. Dat maakt een trip zo boeiend, niet? Het is werkelijk een foute redenering te denken dat je de toeristen die Brugge (of andere Vlaamse steden) komen verkennen kunt behagen door het Nederlands te miskennen. Geef toe: als je in Palermo ronddwaalt, hoop je een Siciliaanse mama te ontdekken die overheerlijk eten voor je bereidt. En dan laat je wat graag de Pizzahut of een andere hamburgertent links liggen.
Bekrompen?Onze oproep heeft niets met provincialisme of bekrompenheid te maken, integendeel. Wij pleiten er immers tegelijk voor de toeristen op talloze manieren uit te nodigen en te helpen, liefst in hun eigen taal: zowel aan de balie van de toerismediensten als in de hotels of in de café’s en restaurants. Je kunt niet verwachten dat bezoekers onze taal beheersen. Maar we zijn er wel zeker van dat die gasten het zeer op prijs stellen dat ze eens niet de winkels en de namen te zien krijgen die overal elders ter wereld ook al verschijnen.
Daarom zijn we ook blij met de steun van het stadsbestuur van Brugge. Het College besliste immers om voortaan in de verkoopakte van panden met een historische naam de verplichting in te voeren die het behoud van aloude naam garandeert.
Het 11 Julicomité plant in het najaar een ludieke actie om deze boodschap aan de Bruggelingen en aan de toeristen duidelijk te maken. De Vlaamse taal is wonderzoet ... ook al gaat het over lekkernijen in de zoetste stad van de Zuidelijke Nederlanden.
Reacties
Terug naar de artikelenlijst.
